Российские тренажеры чтения и читатель-билингв - 1

 

Не секрет, что чтение достаточно абстрактное действия для человеческого мозга: если человек не знает, какой звук символизирует эта буква, то они никогда не прочитает то, что написано, например, Розеттский камень.

Поэтому-то многие тренажеры рассчитаны на запоминание связи: звук - буква. Кстати, американская методика sign words тоже для того же - запомнить слова или особые сочленения букв, которые произносятся (читаются) определенным образом. Итак, тренировка чтения 1 - это тренировка запоминания.

Но что нужно запоминать? Здесь выбирать нужно аккуратно, потому что человеческая память не бесконечна, особенно у детей-билингвов, которые должны уложить в коробочку знания о двух языках. Не говоря уже о трилингвах и монолингвах (выход есть, подробнее здесь (ссылка) я расскажу об этом в другой статье (статья 3)  Мы видим, как в определенном возрасте (6-9) коробочка вдруг переполняется, и один язык выталкивает другой. Причины этого я расскажу в других статьях (ссылка статья 1 и статья 2).                                                                                                                                                                                                                                

Итак, навык чтения 1 основан на запоминании и в принципе другого способа, как запомнить какой звук обозначает эта буква, нет, а запоминать лучше не много, ведь есть другой языка, или два, а может три и больше.                                                                  

Если мы возьмем стандартные тренажеры для российских школьников, и разберем, что они просят запомнить, то увидим, что запомнить придется много чего. Тренажеры для российских учеников перегружают ребенка без особой на то нужды. Продолжим завтра…

Learn more
Previous
Previous

Российские тренажеры чтения и читатель-билингв - 2

Next
Next

А-а-а, грубые слова!